Перевод "smart boards" на русский
Произношение smart boards (смат бодз) :
smˈɑːt bˈɔːdz
смат бодз транскрипция – 31 результат перевода
Weber Charter over on Normandie got cleaned out last night.
Everything not bolted down got taken -- computers, smart boards, toilet paper.
Keep an ear out.
Чартерную школу на Норманди обокрали вчера вечером.
Украли все, что не было привинчено - компьютеры, интерактивные доски, туалетную бумагу.
Будьте настороже.
Скопировать
Weber Charter over on Normandie got cleaned out last night.
Everything not bolted down got taken -- computers, smart boards, toilet paper.
Keep an ear out.
Чартерную школу на Норманди обокрали вчера вечером.
Украли все, что не было привинчено - компьютеры, интерактивные доски, туалетную бумагу.
Будьте настороже.
Скопировать
All right, Getz.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
- Хорошо, Гетс.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Скопировать
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Don't think that you're smart
This will be the end of you
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Не думай, что умнее всех
Это будет твоим концом!
Скопировать
Mr. Yoshii, let me handle things.
Be smart and take the money
He could sell that building for 200 million!
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить.
Будьте благоразумны, возьмите деньги.
Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
Скопировать
You want my building?
You're smart
It belonged to someone else once
— Хочешь заполучить моё здание?
— Ты умён.
Когда-то оно принадлежало другому.
Скопировать
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Oh, Keith, you can be so smart, and yet you can be so unthinking!
You take away a man's dreams and emotions and all you have left is death.
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть!
Душевные эмоции людей! Не Я устанавливаю правила. Это должен быть путь, который должен быть.
Скопировать
But I don't think I have to do that, you see? No.
Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
Но не думаю, что мне нужно будет это делать.
Нет. Потому что ты очень умен.
Ты умнее любого белого.
Скопировать
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Captain...
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Капитан...
Скопировать
When do we split it up?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
We should wait about six months.
Когда мы его поделим?
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
Скопировать
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
He was largest in the world proletarian and very smart.
So says the bomber.
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Так говорит вояка.
Скопировать
Well, we weren't figuring on spending any money.
Smart.
Make the investment pay off right from the beginning.
Ну, мы и не планировали тратить какие-то деньги.
Умно.
Сделать так, что бы инвестиция начинала окупаться сразу же.
Скопировать
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
It was easy.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Это было легко.
Скопировать
This will slay you. Your lawyer's none other than your's truly.
Ours is a small kingdom, there're not many smart people.
So the whole burden is upon me.
Ты будешь смеяться, но адвокат тоже я.
Королевство маленькое, толковых людей не найдешь.
Вот так и мучаюсь: все сам.
Скопировать
And without love no marriage can work.
Though I'm not very smart, I understand that much.
Well, what are you going to do?
А без этого жизнь не жизнь, свадьба не свадьба.
Я туго соображаю, но это я сообразил.
Ну и что ты собираешься делать?
Скопировать
Yes, he did your job.
Smart boy.
Switching to the top dog. Get him out of here.
Да, это правда.
Умный парень, переметнулся к вожаку стаи.
Уберите его отсюда.
Скопировать
The diamonds will keep us together.
The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
Алмазы... будут связывать нас вместе.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Скопировать
The Solitary Man Is Always Accompanied
You're so smart, Lis.
But what good is that if you keep making me suffer?
Песнь Третья "И одинокого сопровождают"
Ты так очаровательна, Лиз.
Ну почему же ты заставляешь меня страдать?
Скопировать
- Yes, they are too many!
- Tree is smart.
It does not like when it's too many.
И не гнилое, а падает.
Дерево оно умно, лишнего не хочет.
А как же ты в Москве-то?
Скопировать
Why shouldn't they answer us? They don't think we can stop them.
You're so smart, Kirk.
You, and this pointy-eared thinking machine of yours.
А почему им не отвечать на вопросы?
Думают, что мы их все равно не остановим. Ты такой умный, Кирк.
Как и твоя остроухая думающая машина.
Скопировать
I'll show you.
He was a smart old boy.
He made his fortune, and got out.
Это здание принадлежало моему деду.
- Спенсер Кэмпбелл.
Он был невероятно умным малым.
Скопировать
A fine tamer's job !
That was smart !
Come back !
Дрессировка прошла на славу!
Просто прекрасно!
Садись!
Скопировать
Why, don't you know?
Come on, smart guy, yes, you do.
No, I don't.
Как почему? Не знаешь? Хитришь.
Неужто не знаешь?
Нет, не знаю.
Скопировать
I took it from my mother's bag.
You became smart?
You kept your word.
В пределах кошелька своей матери.
Становишься шустрым. Молодец!
Держим слово.
Скопировать
There's a fundamental weakness in that fellow... a basic lack of character.
And if you're smart, you'll hang up on him.
Now, Susan... - Daddy, I...
У этого парня основной недостаток - бесхарактерность.
И если ты это понимаешь, брось его.
Послушай, Сюзи,...
Скопировать
They want to get an early start in the morning.
Then the smart thing for me to do is just stay right here until they're gone... and not take any chances
I don't think you have to worry, darling.
Они хотят уехать пораньше.
Будет разумней, если я останусь здесь, пока они не уедут. Чтобы не рисковать.
Не думаю, что тебе нужно волноваться, дорогой.
Скопировать
Not a bit of it.
I be smart.
Mark ye well the words of old Bill Gaye.
Нет, нет.
Я умен.
Да пребудут в чести слова старого Билла Гея.
Скопировать
Depends entirely who your father was. What was his ship? And who you be, for that matter?
You see, I be smart.
Makes a difference who she is.
Это зависит от того, кто был твой отец, что у него был за корабль, и кто ты сама!
Видишь? я умен.
Скажи мне, кто она.
Скопировать
I have no excuse for having open fire on you.
I knew Poof was smart but I never imagined...
Someone must had inform him about our plans.
Мне нет оправдания за то, что я открыл огонь по Вам.
Я знал, что капитан Пуф умен, но никогда не думал...
Должно быть, кто-то ему сообщил о наших планах.
Скопировать
Hmm?
(SINGING) So do what all the smart dogs do
And you'll feel great the whole day through
Ммм?
#Берите пример с каждой умной собаки#
#И вам нипочем целый день из забот#
Скопировать
Horace, you idiot!
Dogs ain't that smart.
(ENGINE STARTS)
Горейс, ты конченый кретин!
- Собаки не бывают такими умными. - [Вздох]
[Звук автомобильного мотора]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smart boards (смат бодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart boards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат бодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
